domingo, julio 30, 2006

Would you be happier?

Have you ever wondered where the story ends--- Te has preguntado alguna vez cómo acaban las historias

And how it all began, I do (I do, I do, I do)---Y cómo comienzan, lo hago (lo hago, lo hago, lo hago)

Did you ever dream you were the movie star--- Has soñado alguna vez que eras una estrella

With popcorn in your hand, I did (I did, I did, I did) ---Con palomitas en tu mano, lo hice (lo hice, lo hice, lo hice)

Do you ever feel you're someone else inside--- Has sentido alguna vez que no hay nadie en tu interior

And no one understands, you are (you are, you are) ---Y nadie te comprende, eres (eres, eres)

And wanna disappear inside a dream ---Y quieres desaparecer en un sueño

But never wanna wake, wake up---Pero nunca despertar, despertar


And then you stumble on tomorrow---Y luego te tropezaras mañana

And trip over today---Hoy lo mismo te caes

Would you be happier, if you weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola

Would sun shine brighter, if you played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante

Would you be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo

You're gonna be just fine (you're gonna be just fine) ---Vas a estar mucho mejor (estar mucho mejor)

Are you not afraid to tell your story now---No te preocupes por contar tu historia ahora

But everyone is gone, it's too late!(too late, too late, too late) ---Cuando todo el mundo se ha ido, tarde!(tarde, tarde, tarde)

Why's everything you've ever said or done---Porque todo lo que dijiste o hiciste

Not the way you planned---No es como lo planeaste

mistake! ---Error!

And so you promised that tomorrow---Y prometiste que mañana

Be different than today---Será distinto que hoy

Would you be happier, if you weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola

Would sun shine brighter, if you played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante

Would you be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo

You're gonna be just fine (gonna be just fine) --- Vas a estar mucho mejor (estar mucho mejor)

I think you're gonna be just fine... ---Se que serás mucho mejor...

You're gonna be just fine (fine) ---Vas a estar mucho mejor (mejor)

So don't worry baby (don't worry baby) ---Así que no te preocupes (no te preocupes)

You're racing for tomorrow---Te preparas para mañana

Not finished with today---No terminaste con hoy

Would you be happier, if you weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola

Would sun shine brighter, if you played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante

Would you be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo

I think you're gonna be just fine (gonna be just fine) ---Vas a ser mucho mejor (ser mucho mejor)

Would we be happier, if we weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola

Would sun shine brighter, if we played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante

Would we be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo

I think we're gonna be just fine (gonna be just fine) ---Vas a estar mucho mejor (estar mucho mejor)

I think you're gonna be just fine ---Se que estarás mucho mejor

(Don't worry baby) ---(No te preocupes)

You're gonna be just fine ---Vas a estar mucho mejor

(Don't worry honey) ---(No te preocupes)

You're gonna be just fine ---Vas a estar mucho mejor

(Don't worry baby) ---(No te preocupes)

You're gonna be just fine ---Vas a estar mucho mejor