Would you be happier?
Have you ever wondered where the story ends--- Te has preguntado alguna vez cómo acaban las historias
And how it all began, I do (I do, I do, I do)---Y cómo comienzan, lo hago (lo hago, lo hago, lo hago)
Did you ever dream you were the movie star--- Has soñado alguna vez que eras una estrella
With popcorn in your hand, I did (I did, I did, I did) ---Con palomitas en tu mano, lo hice (lo hice, lo hice, lo hice)
Do you ever feel you're someone else inside--- Has sentido alguna vez que no hay nadie en tu interior
And no one understands, you are (you are, you are) ---Y nadie te comprende, eres (eres, eres)
And wanna disappear inside a dream ---Y quieres desaparecer en un sueño
But never wanna wake, wake up---Pero nunca despertar, despertar
And then you stumble on tomorrow---Y luego te tropezaras mañana
And trip over today---Hoy lo mismo te caes
Would you be happier, if you weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola
Would sun shine brighter, if you played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante
Would you be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo
You're gonna be just fine (you're gonna be just fine) ---Vas a estar mucho mejor (estar mucho mejor)
Are you not afraid to tell your story now---No te preocupes por contar tu historia ahora
But everyone is gone, it's too late!(too late, too late, too late) ---Cuando todo el mundo se ha ido, tarde!(tarde, tarde, tarde)
Why's everything you've ever said or done---Porque todo lo que dijiste o hiciste
Not the way you planned---No es como lo planeaste
mistake! ---Error!
And so you promised that tomorrow---Y prometiste que mañana
Be different than today---Será distinto que hoy
Would you be happier, if you weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola
Would sun shine brighter, if you played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante
Would you be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo
You're gonna be just fine (gonna be just fine) --- Vas a estar mucho mejor (estar mucho mejor)
I think you're gonna be just fine... ---Se que serás mucho mejor...
You're gonna be just fine (fine) ---Vas a estar mucho mejor (mejor)
So don't worry baby (don't worry baby) ---Así que no te preocupes (no te preocupes)
You're racing for tomorrow---Te preparas para mañana
Not finished with today---No terminaste con hoy
Would you be happier, if you weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola
Would sun shine brighter, if you played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante
Would you be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo
I think you're gonna be just fine (gonna be just fine) ---Vas a ser mucho mejor (ser mucho mejor)
Would we be happier, if we weren't so un-together---Serías más feliz, si no estuvieras sola
Would sun shine brighter, if we played a bigger part---El sol brillaría más, si jugaras un papel más importante
Would we be wonderful, if it wasn't for the weather---Sería maravilloso, si no fuera por el tiempo
I think we're gonna be just fine (gonna be just fine) ---Vas a estar mucho mejor (estar mucho mejor)
I think you're gonna be just fine ---Se que estarás mucho mejor
(Don't worry baby) ---(No te preocupes)
You're gonna be just fine ---Vas a estar mucho mejor
(Don't worry honey) ---(No te preocupes)
You're gonna be just fine ---Vas a estar mucho mejor
(Don't worry baby) ---(No te preocupes)
You're gonna be just fine ---Vas a estar mucho mejor